top of page

Ouvre ta conscience...

Photo du rédacteurCalista Bellini

"Wind of change" de Scorpion: un hymne à la réunification.

« Le vent du changement


Cette chanson mélancolique et chargée en émotion a été écrite en l'honneur du Moscow Music and Peace Festival, le premier festival de musique regroupant plusieurs groupes de rock dont Scorpions et qui a eu lieu les 12 et 13 août 1989. Il fut le premier événement de ce genre en Russie après la chute du bloc communiste qui conduirait bientôt à la destruction de l'URSS et à la fin imminente de la guerre froide.

Ce qui inspira le chanteur Klaus Meine la sublime chanson "Wind Of Change" / "Le vent du changement" une chanson porteuse d'espoir qui deviendra un symbole de liberté et de fraternité...


"L'Armée Rouge était devant la scène pour faire la sécurité et nous tournait le dos. Quand nous sommes arrivés... ils se sont retournés vers nous et n'ont plus fait qu'un avec les fans, et ils ont lancé leurs casquettes en l'air. Sur la mélodie d'"Holiday" ils se sont mis à pleurer. En rentrant à la maison nous avions le sentiment d'avoir vu le monde changer sous nos yeux »

Klaus Mein le chanteur du groupe.


Gorbatchev, au pouvoir de 1985 à 1991 en URSS, se montre en effet, partisan de l’apaisement et pour le rétablissement des libertés.


La chanson est composée en novembre 1990, un an après le festival.


Sa sortie dans les bacs semblant correspondre à la fameuse nuit de la chute du mur de Berlin, elle a été associée à la chute du mur de Berlin et à la réunification allemande.


Elle est devenue une célébration des changements politiques à l’Est qui se poursuivent en 1991 avec la fin de l’URSS et du bloc communiste.


L’air sifflé au début et à la fin de la chanson semble vouloir délivrer un message de liberté, fraternité, et de paix qui rend la chanson intemporelle et universelle.


Elle fait des Scorpions un groupe engagé qui recevra alors de nombreux honneurs et distinctions.


Ses membres ont d'ailleurs été reçus au Kremlin à Moscou par Mikhaïl Gorbatchev en 1991 lors d’une cérémonie au cours de laquelle ils ont reçu une plaque avec les paroles de la chanson inscrites.


Le statut de "bande originale" de la chute du Mur est consacré en 1999 : lors des cérémonies pour le dixième anniversaire, les rockeurs jouent leur tube accompagnés de 160 violoncellistes, sous la baguette de Rostropovitch.


L'image du virtuose russe jouant Bach au pied du Mur, peu après sa chute, avait fait le tour du monde en 1989.



Les paroles


I follow the Moskva Je longe la Moskova Down to Gorky Park En direction du parc Gorki Listening to the wind of change Tout en écoutant le vent du changement An August summer night Une nuit d'été d'août Soldiers passing by Des soldats défilent Listening to the wind of change Tout en écoutant le vent du changement

The world is closing in Le monde est sur le point de se renfermer Did you ever think As-tu déjà songé That we could be so close, like brothers Que nous pouvions être proches à ce point, tels des frères The future's in the air Le futur est dans l'air I can feel it everywhere Je peux le ressentir en tout lieu Blowing with the wind of change Soufflant avec le vent du changement

(Refrain) Take me to the magic of the moment Abandonne-moi dans la magie du moment On a glory night Par une nuit glorieuse Where the children of tomorrow dream away Durant laquelle les enfants de demain se perdent en rêves In the wind of change Dans le vent du changement

Walking down the street Marcher dans la rue Distant memories Les souvenirs lointains Are buried in the past forever Sont enterrés dans le passé pour l'éternité I follow the Moskva Je longe la Moskova Down to Gorky Park En direction du parc Gorky Listening to the wind of change Tout en écoutant le vent du changement

(Refrain) Take me to the magic of the moment Abandonne-moi dans la magie du moment On a glory night Par une nuit glorieuse Where the children of tomorrow share their dreams Durant laquelle les enfants de demain partagent leurs rêves With you and me Avec toi et avec moi

The wind of change Le vent du changement Blows straight into the face of time Souffle droit dans le visage du temps Like a storm wind that will ring the freedom bell Tel une tornade qui sonnera les cloches de la liberté For peace of mind Pour la sérénité de l'esprit Let your balalaika sing Laisse ta balalaïka chanter What my guitar wants to say Ce que ma guitare veut exprimer


Moskva est le nom de la rivière qui traverse Moscou, et Gorky Park est un parc verdoyant à Moscou, situé directement sur la rive de la rivière Moskva.


De nombreux Moscovites aiment se promener dans la vaste allée du parc le long des rives de la rivière.


Les Scorpions se sont inspirés de la composition de Wind of Change lors de leur visite à Moscou en 1989, et ont donc décidé d'inclure les références ci-dessus dans la chanson.


En 2007, ils sont venus chanter au Kremlin même devant Poutine (alors dans son deuxième mandat présidentiel) et le reste de la direction de la sécurité du pays.


Selon les chroniques de ce jour-là, ils ont joué Wind Of Change sous les applaudissements des dirigeants russes.


Le concert a été diffusé à la télévision nationale.


Plus tard, le groupe a assuré qu'ils ne savaient pas que c'était un concert pour les dirigeants et qu'ils pensaient que c'était une représentation de Noël.


Le texte contient également une référence à la balalaïca , un instrument à cordes russe populaire, semblable à une guitare.



Le balalaïque est mentionné dans le verset suivant :


"Pour la tranquillité d'esprit Laissez votre balalaïka chanter ce que ma guitare veut dire"

( Scorpions , Vent du Changement )





Cette lourde ballade s'est transformée en un hymne pop qui a triomphé dans le monde entier et a été adopté par les Russes comme une sorte de main tendue de l'Occident.


Maintenant, dans le premier concert de leur nouvelle tournée, K. Meine et son équipe ont adapté les paroles de Wind of Change en soutien à une Ukraine envahie par la Russie.


Ce qui était autrefois le couplet d'ouverture de la chanson, "Suivez la Moskva, jusqu'au parc Gorki » est devenu « Maintenant, écoute mon cœur, il dit l'Ukraine ».


La variation a été introduite en direct par le groupe le 27 lors de leur performance à Las Vegas où la scène s'est illuminée aux couleurs du drapeau ukrainien dans l'espoir d'un autre vent de changement...

















Échange avec la communauté:

Que penses-tu de cette chanson?

Partage ton expérience dans les commentaires!

 

Pour suivre mon blog www.calistabellini.com en vous inscrivant à ma newsletter, restez informé et recevez mes articles directement dans votre boîte mail!



Suis-moi sur Instagram - Facebook



Envoi moi un message : Info@calistabellini.com



Rejoint mon nouveau groupe sur facebook: SPIRITUALISE TOI!


#scorpion #calistabellini #windofchange #rock #paix #vent #guerre #changement



Comments


Découvre les évènements à venir
bottom of page